Ten en cuenta que la expresión zu Hause (también se escribe Zuhause) en el sentido de “mi casa” es un nombre en sí, una expresión fija.
No se declina, y el zu aquí no es una preposición. Igual pasa con nach Hause. Zu y nach Hause significan “estar en casa o “llegar a casa”; y no se refieren a una casa como edificio, puesto que es alemán el edificio es das Haus, lo que si hay que declinar. Si digo “vengo de casa” en alemán es: Ich komme von zu Hause. En esta oración la unica preposición es von. (Compara en el libro, pág. 46)